ANA MARIA HERNANDO
NUESTRA CANCIóN ANARANJADA (OUR ORANGE SONG)
THE ILLUMINATED GARDEN
EL ABRAZO (THE EMBRACE)
NIEVE NEGRA CAYENDO EN UNA NOCHE
(BLACK SNOW FALLING IN A WHITE NIGHT)
FUEGO BLANCO (WHITE FIRE)
LLUVIA BLANCA PARA UN CORAZóN BLANCO (WHITE RAIN FOR A WHITE HEART)
UNA NUBE NEGRA (A BLACK CLOUD)
THE FIRE NIGHT
MÁS NOCHE, MÁS FUEGO (MORE NIGHT, MORE FIRE)
ESTA NOCHE QUE PERDONA (THIS NIGHT THAT FORGIVES)
THE ILLUMINATED GARDEN, II
PINK MOON REFLECTED ON A WHITE FLOWER
SOÁ‘ANDO AZUL (DREAMING BLUE)
BAÁ‘O DE ESTRELLAS Y LUNA (BATH OF THE STARS AND MOON)
NIGHT FLOWER II 15/25
NIGHT FLOWER I 15/25
EMPUJAN OSCURIDAD Y EL HIELO (They push darkness and the ice.)
INCITAN TEMBLORES ROSADOS. (They incite rose shivers.)
EN LA PIEL DE LA MANANA (On the skin of the morning)
SUBIENDO DESDE EL HEMISFERIO SUR (Racing from the Southern Hemisphere)
CORREN, IMPARABLES (Running, Unstoppable)
PENETRAN LA MEMORIA DE TIERRA (Penetrating The Dirt's Memory)
ADOLESCENTES, IMPACIENTES, CARENTAS DE NINGUN SENTID (Adolescent, Impatient, Lacking Any Common Sense)
BORBOTEAN, HASTA ALCANZAR LA VOZ (They Bubble Out Till They Reach The Voice)(Till They Reach The River)